Edgar Allan Poe
Eleonora
Those who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.
Found on a Baci wrapper with versions in Italian, English, German and French.

And so for day 3152
29.07.2015
Edgar Allan Poe
Eleonora
Those who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.
Found on a Baci wrapper with versions in Italian, English, German and French.

And so for day 3152
29.07.2015
Robin Wall Kimmerer
Gathering Moss
Attentiveness alone can rival the most powerful magnifying lens.
The essay goes on to consider the intimacy that informs attentiveness, an intimacy mediated by nomenclature.
And so for day 3151
28.07.2015
Anne Boyer
What is ‘not writing’?
Garments Against Women
There are years, days, hours, minutes, weeks, moments, and other measures of time spent in the production of “not writing.” Not writing is working […]
And so it begins and so it proceeds this bit of apophatic virtuosity.
And so for day 3150
27.07.2015
In Quebec City one can spot on the facade of City Hall an Indigenous installation which lights up at night. It’s composed in words from the Huron-Wendat: Ayonhwentsa’yawenda’ yaatsih which translates into English (from the French) as “my territory, my voice, my word” and was conceived by the artist, poet and vocalist Andrée Lévesque-Sioui.
And so for day 3149
26.07.2015
Reading approaches composition…
An Aristotelian rhetoric is a rhetoric of interpretation. Such a rhetoric brings composing close to the activity of reading.
Ellen Quandahl
Aristotle’s Rhetoric: Reinterpreting Invention
Rhetorical Review Vol. 4 No. 2 (Jan 1986)
And so for day 3148
25.07.2015
The will, the injunction, the aspiration.
I will call language the forbidden attempt to codify ecstasy
Starlings – Lisa Robertson
And so for day 3147
24.07.2015
A kenning for structure … repetition.
Whale-road is a kenning for sea. Time-machine
is a kenning for the mind. Alive is a kenning
for the electrified.
Terrance Hayes
American Sonnets for My Past and Future Assassin
And so for day 3146
23.07.2015
Joseph Wechsberg
“La Tour d’Argent”
Remembrance of Things Paris: Sixty Years of Writing from Gourmet
Tall, elegant, and dynamic, Claude studied to be an actor, a diplomat, and a lawyer, and now he is a combination of all three as a restaurateur.
I like how the tricolons pile on and resolve themselves in the single appellation.
And so for day 3145
22.07.2015
Saeed Tavanaee Mervi
“Me, Her, Telephone”
The Oceandweller
trans. Khashayar Mohammadi
in many ways phones resemble planets
[…]
that’s why the phone receiver smells of violets
And so for day 3144
21.07.2015
Mary Ann Caws
“Baudelaire”
The Johns Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism
One of his major contributions to the literature of theoretical poetics is at once a theory of ambivalent analogy and an analogous embodiment of that theory. It is his meditation upon the “thyrse,” that strange stick with a vine wrapping around it, the symbol of medicine and of communication.
The symbol for medicine is the serpent-wrapped caduceus. I was intrigued by this conflation and reached back into the literature …
John E. Gale
De Quincey, Baudelaire and “Le Cygne”
Nineteenth-Century French Studies
Vol. 5, No. 3/4 (Spring-Summer 1977) p.303
Here we must refer to one of the fundamental symbols of Baudelaire’s aesthetic, the thyrsus, a image which appears in the form of the caduceus in the Suspiria. [note 16]
Gale’s note:
Note 16 : […] In any case, the difference between the two figures is less important than the fact that they have in common “un movement à la fois ondoyant et rectiligne” (Georges Poulet Les Métamorphoses du cercle [Paris: Plot, 1961], p. 421)
Also in this note Gale notes that Baudelaire references a caduceus in Les Fleurs du mal (“Le Serpent qui danse”). In the prose poem “Le Thyrse”(an homage to Liszt) Gale writes “the image corresponds accurately to the definition of thyrsus“. Baudelaire distinguishes the two types of wand.
Gale sends us in note 17 to Melvin Zimmerman “La Genèse du symbole du thyrse chez Baudelaire,” Bulletin Baudelairien 2:1 (1966) p. 8-11.
https://ir.vanderbilt.edu/bitstream/handle/1803/4162/BB%202-1.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Zimmerman references : une espèce de caducée, ou thyrse
Zimmerman identifies Le Neveu de Rameau as a source for the application of the thyrsus to musical situation in the prose poem on Liszt : Chez Diderot, une ligne spirale serpente sur une ligne droite
Note the serpentine movement … leaving an impression of caduceus ??
Zimmerman also notes that Baudelaire may have been inspired by his publishers trademark: “Peut-être après la signature du contrat pour la publication des Fleurs avec les éditeurs Poulet-Malassis et De Broise dont la marque était le caducée.”
Let us loop back to Baudelaire on De Quincey’s style, a passage from Les Paradis artificiels
De Quincey est essentiellement digressif […] il compare, en un endroit, sa pensée à un thyrse, simple bâton qui tire toute sa physionomie et tout son charme du feuillage compliqué qui l’enveloppe.
That “endroit” is the “Introductory Notice” to Suspiria de profundis where De Quincey figures his style as resembling a caduceus. What he describes is a thyrsus.
I tell my critic that the whole course of this narrative resembles, and was meant to resemble, a caduceus wreathed about with meandering ornaments, or the shaft of a tree’s stem hung round and surmounted with some vagrant parasitical plant.
The etymological dictionaries inform us that the “caducée” historically pertains to more than the mark of Hermes. Wingless and serpenhtless, it was the sign of the office of herald. Littré: “Bâton de velours fleurdelisé porté par le héraut.” The OED records this meaning as being active in English via the French – De Quincey’s decorated staff sans serpent and sans wings would indeed be considered a “caduceus’ in this French sense.
Side note: In researching the terms, I found in the Cornell Gem Impressions Collection a cast of a gem documenting a case of both thyrsus and caduceus appearing side-by-side dated to the 19th century.
https://digital.library.cornell.edu/catalog/ss:1973173
Conclusion: caduceus is a genus that encompasses thyrsus. But to understand the thyrsus as a symbol for medicine is to confuse one god for another.
And so for day 3143
20.07.2015