Epistolary Erasures

We are always in the the land of lost letters…

https://kfitz.info/connections/

Dear Kathleen

If I may intrude on the party… and offer some disjointed observations.

I see a telos in creating gateways for conversations. And I see some retrospective stances in a gluttony for connectivity and combatting ephemerality (wanting it all and wanting it all to be forever). Is there a role for forgetting and recovering the forgotten in the cultural practices of intellectual work?

Blogging offered the permalink to assist in citational practice. And so addressed the connecting to. As well, the reader could see who had linked and thus revealing a web of relations. Plus one could search the blog … and find other connections.

You may remember “web rings” https://en.wikipedia.org/wiki/Webring as a collective attempt to deal with the short comings of search engines.

Search engines … ah, the balancing act between precision and sensitivity … it would be great to be able to turn off and on the search algorithm’s use of one’s previously used keywords to have the option between “fresh” searches and “conditioned” searches.

The problem may be twofold: how to tag and link in the vast sea of digital decay; how to trace tagging. Tools to make connections and tools to excavate them.

Almost like documenting graffiti.

Which we know from Pompeii can last.

And the walls themselves may at last crumble

Always in the ruins, it’s a scramble: Gluttony for Connectivity, Combatting Ephemerality, Gateways to Conversations. Which comes first? Which last?

And so for day 2311
11.04.2013

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Pregnant Pause

Andrew McMillan
Jocasta
playtime

the ending…

and so I’ve learnt to trust only what I have
in this one small room     this square of light
this handful of neck     this noose     this table
this one short step

It’s the combination of line breaks, spacing and the unbedecked nouns: neck, noose, table, step that contribute to an almost cinematic set of closeups and sharp cutting. High affect through a poverty of means — no small skill.

And so for day 2310
10.04.2013

Posted in Poetry | Tagged | Leave a comment

A Triad of Tricolons

I am a sucker for a tricolon and even more so for a tricolon describing food. The description of the offerings on a market day:

On good days—and most days are good—the Provençal sun transforms ripe peppers to fire, honey to melted gold, and olives into baroque jewels. Eggplants, tomatoes, and cherries glisten, melons send messages to your nose, and everything asks to be tasted.

from “Introduction” by Dixon Long to Markets of Provence

A tricolon in the first sentence then finds its rhetorical reiteration in the three sections of the next sentence — and within one of those sections, a listing of three.

And so for day 2309
09.04.2013

Posted in Food Writing, Introductions | Tagged | Leave a comment

Chronomatics

Julia Child on diversions and variations on the adage of the watched pot.

Timing: Tripe is far from being a fast-food operation. It needs soaking, and simmering, and the long slow cooking — 5 to 7 hours or more, depending on your recipe — in which it gradually absorbs the flavours of the wine, onions, spices, and any other ingredients you have put with it, and all the while it is developing a marvelously savoury taste. I don’t know why people shy away from a 3-hour dough rise, a 5-hour simmer, or a 12-hour oven session. You are not sitting there, eyes glued to the pot. No! You are out at the movies, or you are writing your novel, or you are playing tennis, and you return to your tripe when its time is due. This is, really, the easiest kind of cooking, where, once you’ve put it all together, it does the rest of the work for you.

From Julia Child’s Kitchen

And so for day 2308
08.04.2013

Posted in Food Writing | Tagged | Leave a comment

Stick Stock Stuck

Tick. Tock. Tuck.

Autocorrect can lead to some nice surprises:

I saw an interesting recipe for soup: take Brussel sprouts and lightly fry with onion and garlic, add turmeric and curry powder. Add stick and let cook. Puree. Seems delicious.

A friend sent this which prompted me to ask if he was suggesting the addition of cinnamon (as in stick of) to the soup. Turns out that “stock” was intended. You could still add cinnamon to the soup. I’m sure it would be tasty.

And so for day 2307
07.04.2013

Posted in Food Writing | Tagged | Leave a comment

Consciousness Raising Begins in Conversation

Connection. Cognition. Communication.

I do not believe that new stories will find their way into texts if they do not begin in oral exchanges among women in groups hearing and talking to one another. As long as women are isolated one from the other, not allowed to offer other women the most personal accounts of their lives, they will not be part of any narrative of their own. […] There will be narratives of female lives only when women no longer live their lives isolated in the houses and the stories of men.

Carolyn G. Heilbrun. Writing A Woman’s Life

And so for day 2306
06.04.2013

Posted in Storytelling | Leave a comment

Regular Irregularities: Temporal Dislocations

My explanation:

Clever – you caught the date stamp — it functions more as TARDIS – makes the blog look abandoned (each entry date is more like an accession number) – my goal is to catch up – meanwhile the overall impression is of a neglected ruin in a picturesque landscape – and the odd arbitrary play with time

And in the spirit of the thing, his reply (his suspension marks):

…and the antiquated (yet penetrating) writing style adds to the feeling of dilapidation : )

And the joke spreads…

And so for day 2305
05.04.2013

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Jeux et Joutes

I have been given gifts. Twice.

A little piece I wrote about Huizinga’s Homo Ludens caught the attention of Dr. Herbert Wender who has kindly kept me abreast of the developments in the reception of a forward by Umberto Eco:

Umberto Eco, another important critic of Huizinga’s thesis, elaborated his view in a forward to the 1973 Italian edition of Homo Ludens, a very intriguing text that, however, has not received any attention in the Huizinga literature for a long time. According to Eco, Huizinga was unable to distinguish between game and play, because the Dutch language has just one word for both: “een spel spelen,” whereas the English say “let’s play a game.” A game consists of a matrix of combinations and is constituted by a certain amount of rules. Basically, it offers the players a number of options to act, so the eventually one player can win the game. A play, on the other hand, is the role one plays to express the situation at a certain stage of the match. Huizinga showed interest only in the performance, as linguists say, and not in the competence, that is, the game as regulating system, in which a certain matrix of combinations is produced. According to Eco, the crux of the matter is the fact that for Huizinga the element of “play” remained, in the final analysis, an “aesthetic” category. From his aestheticizing perspective, Huizinga was unable to admit that the “decay,” the wars and the “crisis,” were, in fact, also moments of play in a played culture.

This is from Léon Hanssen “Games of Late Modernity: Discussing Huizinga’s Legacy” in Halina Mielicka-Pawłowska (editor) Contemporary Homo Ludens.

And so for day 2304
04.04.2013

Posted in Translations | Tagged | Leave a comment

Extant: There’s the Rub

André Alexis in My Vagina has a footnote that runs across the fold to occupy the space of two pages roughly in the centre of the essay. In this extended note, Alexis repeats the claim that in Latin the names for the clitoris were so vulgar that not even Martial or Catullus ever refer to landica. Wikipedia seems to be the crib for Alexis’s note. But it is worth remarking that deductions are based on extant sources. What survives may not reveal the whole picture. Consider that the Wikipedia entry reporting the indecency of the term for clitoris references the work of J.N. Adams, The Latin Sexual Vocabulary and, for me, alerts us to a possible disjunction between linguistic form and discursive function:

The function of the clitoris (landica) was “well understood”. In classical Latin, landica was a highly indecorous obscenity found in graffiti and the Priapea; the clitoris was usually referred to with a metaphor, such as Juvenal’s crista (“crest”).

We see that frankness does not always frequent frequency. And frequency itself is open to interpretation.

And so for day 2303
03.04.2013

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Paganizing the Image: The Work of Mourning

The comparison with Christ operates through negation.

Like Christ, Goldin’s friends became her superstars, but a great many of them died, and they won’t be coming back. The photos she took are not an ersatz resurrection; they are the proof of disappearance. She was not in search of the perfect moment, the final photo that would be something like the return of the son of God, but a picture that would never be more than the one before the last, the one that reminds us that taking that other one is impossible and infinite. […] The photographic series do not produce a museum version of love. Instead, they are the figures of endless work.

Martine Delvaux. Nan Goldin: The Warrior Medusa.

And so for day 2302
02.04.2013

Posted in Uncategorized | Leave a comment