Caress

Robert Glück. Andy with drawings by Edward Aulerich. San Francisco, Panjandrum Press, 1973.

The intaken breath
as the palm sweeps
From armpit to thigh
Your clear body
hangs like an amulet
around a certain lucky neck.

This is a picture in itself but wildly mind-blowing when one realizes that it is the song of a cat.

It’s an evil stew
the drug makes him amorous
as the cat sings:

         The intaken breath
         as the palm sweeps
         From armpit to thigh
         Your clear body
         hangs like an amulet
         around a certain lucky neck.

Andy’s forehead beads with sweat
like salt water on fresh caught mackerel.

Cat’s delight. Ours too.

And so for day 1232
28.04.2010

Posted in Poetry | Leave a comment

Erratum

Timothy Eaton Memorial Church – 230 St. Clair Avenue West, Toronto
Church of the Holy Trinity – 10 Trinity Square, Toronto

Chris Gudgeon mixes up Holy Trinity [near the Eaton’s Centre] with Timothy Eaton Memorial [not so near] in his annotated anthology of Milton Acorn poems appended to his biography Out of This World: The Natural History of Milton Acorn. On page 218 he glosses the subject of “Ode to the Timothy Eaton Memorial Church” [from 1972 More Poems For People] as being “located beside Toronto’s Eaton Centre.” BTW one is United (with Methodist roots) and the other Anglican.

And so for day 1231
27.04.2010

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Defence and Defiance

From Kerala to Korea

Malayalam
The poem is about chores and the treatment of fingernails and it offers a specifically woman’s perspective in its conclusion. “I Can’t Grow My Nails” by Vijila translated by Lekshmy Rajeev published in The Oxford India Anthology of Malayalam Dalit Writing.

Do maintain the grown nail of at least one finger
like an iron nail
to pierce those
venomous fingers
that dare touch your body.

Complying with the poet’s words,
there remains,
a nail half-broken,
to scratch, to rend.

Although the next two are not anchored in defence against violence targeting women, they too treat fingernail as weapon. They however do not bring us along an excursion of the chores that wear and tear (to end with defence); both begin with the parentage of claws.

American

Neither bone nor skin nor food,
fingernails are tools we mouth,

deploy, and decorate. None
of us is ever so civilized—

whatever civilized means-
that we won’t, when

need be, start to claw,
scrape, dig

from Hans Ostrom “Fingernails”
http://poetsmusings-muser.blogspot.ca/2007/11/fingernails.html

Australian

Fingernails are relentless. They are claws
Practicing for the rasp and the attack.

from “Fingernails” by Thomas W. Shapcott
http://www.poetrylibrary.edu.au/poets/shapcott-thomas-w/fingernails-0752053

Manicure Transport to Korea

The woman across from me looks so familiar,
but when I turn, her look glances off. At the last
subway stop we rise. I know her, she gives manicures

[…]

Choi Don Mee writes that some girls
in that country crush petals on their nails, at each tip
red flowers unfold. Yi Yon-ju writes that some women
there, as here, dream of blades, knives, a bowl of blood.

“Giving a Manicure” Minnie Bruce Pratt in The Dirt She Ate
http://www.poetryfoundation.org/poem/178278

Some selections from Yi’s A Night Market Where There Are Prostitutes (Maeumyno ka ittnun pam ui sijang, 1991) are to be found in Anxiety of words : contemporary poetry by Korean women translated by Don Mee Choi. And yes there are mentions of fingernails.

And so for day 1230
26.04.2010

Posted in Poetry, Translations | Leave a comment

Allergies of the Algebraic

In “The Strategy of Visual Poetry”[Horizons: The Poetics and Theory of Intermedia. 1984.] Dick Higgins establishes a distinction between geometric and algebraic approaches to composition. I know about the difference between arithmatic and geometric progressions. However I am stumped in trying to locate any antecedants or parallels to Higgins geometric-algebraic distinction. [The impetus, for me, is to trace out some precursors to the discourse on linearity in textual criticism.] This is the passage from Higgins that entices and puzzles:

[…] what syntax there is is geometric rather than, as in traditional poetry, algebraic — cumulative rather than linear. The elements taken separately have no particular power or impact. But each line gets nearly all its meaning from its relation to the others, where in traditional poetry the lines normally make some sense even when isolated. In a geometric painting, shapes get their relevance from their relation to other shapes, and in a ‘Proteus poem’ the pattern of the components is far more important than just what they happen to be.

I wonder how the geometric/algebraic distinction can be aligned with the remarks on catharsis:

Among the traditional thoughts of poem which a poet tends to keep as a paradigm in his mind is the idea of the poem that “catches you up, and won’t let go of you until you have finished reading the poem.” In our Western culture this is almost the normative view. It is the source of “power” in a poem. There is an element of compulsion which leads ultimately to catharsis, the touchstone criterion which Aristotle attributed to the tragedies of Sophocles […] the aim of his [Aristotle’s] rhetoric is to persuade. The goal of our rhetoric today is far less to persuade than to develop the mental or perceptual resource, to share the experience.

He goes on to make reference to the linear expression of an Aristotelian logic…

There appears to be invoked here a tension between the shareable and the exploitable. Reading this back into the geometric/algebraic distinction, one arrives at a sense of muddledness. What does one do with art or poetry that is persuasive in its attempts to share?

Higgins in a Something Else Press Newsletter from 1968 (in a text with a dateline of New York, December 23, 1967) gives a little bit more about this GEOMETRIC VS ALGEBRAIC distinction.

This freedom to use whatever has been proved as a sort of experience leading towards its possible inclusion in the next steps one decides to take seems to me characteristic of Geometry, from Euclid to matrix theory, as well as a key point in the new mentality. […] The algebraic mentality is pretty much the same as McLuhan’s print-oriented man, whom he explains as the end result of the books and newspapers.

This to my mind rests on some contentious dichotomies. What is interesting however is how Higgins in a dialectical movement kicks his discourse up a notch and proposes a new mentality for what he observes to be intermedia. Very interesting that the turn relies on the specifics of computer programming in Fortran.

To finish with this point, there is perhaps a common ground, in set theory, a set theory of the arts, implied by that of, for example, Fortran IV computer programming, where we say: A = A plus 1. In Algebraic logic, this is unthinkable, an obvious example of argument from shifting grounds. In computer work it means, “what was A is now to be increased by one.” It indicates a mathematical usage, to the point of convention, of what I described at the very beginning as the general sense of flux, of things changing their real essence according to their usages. But in the program, each time A is increased, either by being sent back to repeat a process (repetition was a pretty dirty word in art till recently) or by constantly being made to confront itself, it changes. This allows for all kinds of juxtapositions and inter-exchanges of elements of any repeatable modulus in an argument — or in a poem.

This, intuitively or not, the poets who have given us the term concrete poetry seem to have recognized. they were and are cognizant not only of the Geometric aspect of the new mentality, but of the one we seem to be moving towards which, somehow, it’s had to name “synthetic,” so let’s call it simply the “happy mentality” out of love for the world we’re moving ever deeper into.

!!

Little by little it becomes evident that the distinction elaborated by Higgins is simply the rhetorical work of the techniques of parataxis and hypotaxis. I wonder how Higgins’s foray into the hermeneutics of computer programming might have gone if he had realized that the distinction he elaborated with reference to mentalities is from a stylistic perspective simply the categories of parataxis and hypotaxis at work. Just how style becomes the base for a whole mentality is itself a neat rhetorical trick. One I have yet to master, being of sceptical mind.

And so for day 1229
25.04.2010

Posted in Dichotomies | Leave a comment

Two Functions Two Topographies

Space of memory: container

Space for memory: site of an exchange/dialogue

And so for day 1228
24.04.2010

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Time Trap Brain

Dan Lloyd. Radiant Cool: A Novel Theory of Consciousness. 312-313.

Temporality appears to us from within […]

The continuous monotonic flux implies something about conscious brains over time. […]

Nor can a brain, as an organ of temporality, return to a previous state, whether or not features of the environment recycle. This is the implication of monotonic temporality.

P. 300

Considered as a dimension, temporality appears in consciousness as a monotonic ordering progression. It moves in one direction without stalling or backsliding.

Temporality inheres in all presentations. However else we pigeonhole experience, it is all always encompassed in time.

White rabbits are always catching up with a possible future of being late. Well a certain one is or will always be. Always will be.

And so for day 1227
23.04.2010

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Escaping Escape: retour du détour

A long quotation from (followed by a brief observation on) Deleuze and Guattari Anti-Oedipus

The schizo knows how to leave: he has made departure into something as simple as being born or dying. But at the same time his journey is strangely stationary, in place. He does not speak of another world, he is not from another world: even when he is displacing himself in space, his is a journey in intensity, around the desiring-machine that is erected here and remains here. For here is the desert propagated by our world, and also the new earth, and the machine that hums, around which the schizos revolve, planets for a new sun. These men of desire — or do they not yet exist? — are like Zarathustra. They know incredible sufferings, vertigos, and sicknesses. They have their spectres. They must reinvent each gesture. But such a man produces himself as a free man, irresponsible, solitary, and joyous, finally able to say and do something simple in his own name, without asking permission; a desire lacking nothing, a flux that overcomes barriers and codes, a name that no longer designates any ego whatever. He has simply ceased being afraid of becoming mad.

Note the schizo knows how to leave. It does not mean that he has left or will. Questless

And so for day 1226
22.04.2010

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Renku Materials

Scraps fall out of an envelope and this is how they are put together. One block on one slip:

scent grinds you
gawking cornered

And then on a separate sheet, another round, more extended:

elbow hollow    neck crook
scent grinds you

cannot walk    cannot parade
gawk

duration is a boundary beyond simple change

On the back of the slip is the word “eros” struck out and above it a working title [?] “Fast Flesh”.

And so for day 1225
21.04.2010

Posted in Poetry | Tagged | Leave a comment

Rorty Views

Like scenes pasted by chance in a scrapbook.

Source
Richard Rorty. Contingency, irony, and solidarity.

Picture Frame
A recipe for language games.

The world does not speak. Only we do. The world can, once we have programmed ourselves with a language, cause us to hold beliefs. But it cannot propose a language for us to speak. Only other human beings can do that. The realization that the world does not tell us what language games to play should not, however, lead us to say that a decision about which to play is arbitrary, nor to say that it is the expression of something deep within us. The moral is not that objective criteria for choice of vocabulary are to be replaced with subjective criteria, reason with will or feeling. It is rather that the notions of criteria and choice (including that of “arbitrary” choice) are no longer in point when it comes to changes from one language game to another. Europe did not decide to accept the idiom of Romantic poetry, or of socialist politics, or of Galilean mechanics. That sort of shift was no more an act of will than it was a result of argument. Rather, Europe gradually lost the habit of using certain words and gradually acquired the habit of using others.

Picture
Snapshot of history.

Where the metaphysician sees the modern Europeans as particularly good at discovering how things really are, the ironist sees them as particularly rapid in changing their self-image, in re-creating themselves.

Stereoscopic Cameo
One moment, two points.

In a book with few allusive moments, it is worth remarking when Rorty appeals to the plot lines of an 18th-century English novel.

Such people will find Heidegger’s andenkendes Denken no more urgent a project than Uncle Toby’s attempt to construct a model of the fortifications of Namur.

Note worthy because in the next chapter there is a footnote that remarks upon allusion recognition (and is a gem for the people who recognized the reference to Tristram Shandy in the piece quoted above).

We Derrida admirers are tempted [to annotate] but such temptations should be resisted. Nobody wants a complete set of footnotes to The Post Card any more than they want one to Finnegans Wake, Tristram Shandy, or Remembrance of Things Past. The reader’s relation with the authors of such books depends largely upon her being left alone to dream up her own footnotes.

And so we leave you, gentle people, to dream up your own scrapbooks, life and opinions.

And so for day 1224
20.04.2010

Posted in Reading | Leave a comment

Do you want to be my friend?

We were gossiping about a luminary looking for a companion and the conversation turned to the nature of friendship …

A friend can save you from your better self.

But notice that the crossing over from capability to action depends upon the friend: you may or may not be saved.

If you have a flair for conviviality and a penchant for charming acquaintances, your own better nature may be a talent for friendship. In which case, your best friend may be the one who declines to become your friend.

To tackle from another angle, let us quote Denise Riley quoting Merleau-Ponty from the Phenomenology of Perception

Nothing determines me from outside, not because nothing acts upon me, but, on the contrary, because I am from the start outside myself and open to the world.

Riley, attuned to liminal matters, places the quotation in an endnote and repeats it as the epigraph to a subsequent section of her book, The Words of Selves: Identification, Solidarity, Irony.

And so I can become and not become my own best friend and with some of my other friends I partake of the merriment of being giddy and dizzy for a long time but not forever. And “companion” is a lovely synonym since it betokens a journey, denotes company along the way.

Attributed to Charlie Chaplin: “A friend is a sun without sunset”. That’s a scorcher. I think I prefer companions. And the lingering pleasure of sunsets.

And so for day 1223
19.04.2010

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment