Together Alone

John Bayley in his memoir about life with Iris Murdoch, Elegy for Iris, provides remarks on “the best part of love and marriage” and exemplifies for us the kind appreciation for the partner’s distinction that is a hallmark of affection.

We were together because we were comforted and reassured by the solitariness each saw and was aware of in the other.

That these remarks are to be found in a chapter devoted in large part to recounting the viewing of pictures and the impact of specific paintings gives an aesthetic dimension to these existentialist ponderings. There is something about picture viewing that suits the sentiment being expressed and becomes a fine figure to carry over into quotidian experience. And so the chapter ends with these musings:

So married life began. And the joys of solitude. No contradiction was involved. The one went perfectly with with the other. To feel oneself held and cherished and accompanied, and yet to be alone. To be closely and physically entwined, and yet feel solitude’s friendly presence, as warm and undesolating as contiguity itself.

And it is only in the slowed down reading accompanying the transcription that I realize that he wrote “contiguity” and not “contingency”.

And so for day 670
13.10.2008

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Proportions and Centuries

From an email signature block in use in 2001

20th : Machine Age :: 21st : Era of Reparation

Long views help us act locally; global perspectives help us act again and again.

And so for day 669
12.10.2008

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

No Easy Noise

In a poetic sequence playing with the negation by spacing and elimination (a “now” becomes a “no w here” and simply a “no”) [though not presented explicitly as such in the text nor in this particular order], one is immersed in a text of phantom letters and sounds. And so one comes across this configuration:

no  is
     e
against the silent sleep

bp Nichol from The Martyrology: Book III as collected in As Elected (Talonbooks, 1980).

Of course there is the evident play with “noise” by introducing some noise in the usual linguistic processing. What is perhaps not so evident is the echo of the Macintosh “eep” — the sign under the classic operating system that indicates error or a “no, no”. bp Nichol worked on the Macintosh and I believe his machine is housed at Simon Fraser University. [I know computer disks form part of the bp Nichol fonds ] It is likely the verbal echo crept into the poem through the reader’s anachronistic interpretation — the piece is dated 1971-1973 a little before the entry of the Macintosh onto the market. The first Macintosh was introduced on January 24, 1984. Eep! eep!

Interesting that in Morse code the letter “e” is represented by a single dot.

Interested parties with a mathematical inclination may want to look up the history and applications of the number e. One of my favourite pieces of information about the number e — Leonhard Euler started to use the letter e for the constant in 1727 or 1728, in an unpublished paper on explosive forces in cannons. Bang!

And so for day 668
11.10.2008

Posted in Poetry | Tagged | Leave a comment

Witnessing

In my paper files I came across a course description from I believe the 97-98 academic year. It was being offered at the Centre for Comparative Literature (University of Toronto) by Ross Chambers, visiting as the Northrop Frye Chair. The seminar was about “the witnessing of historically traumatic events”. Chambers proposes a hypothesis:

My hypothesis is that cultures reserve the category I call obscene (etymologically “off-stage” for events and experiences that are historically real but which cannot be represented under existing genre-dispensations which correspond, so to speak, the cultural on-stage. […] witnessing, then, is the process by which obscenity is brought to cultural attention and the unspeakable comes to be discursively acknowledged through being brought on-stage. In that sense it is an oppositional practise because the obscene is subject to cultural denial, which witnessing resists.

The parenthesis opened at the adverb “etymologically” does not get closed…

Leads me to thinking about the status of sound generated off-stage and carried from the wings and the rafters to the audience out there.

The genre shifting sometimes results in the removing of brackets, fences, barriers. And leaving an open chamber )))

And so for day 667
10.10.2008

Posted in Ephemera | Leave a comment

Seeding the Long Tail

It’s an active form of writing that honours the art of contemplation. In a way it is living a mandarin style in the open. The genre is the familiar common place book. A gathering.

The gesture is simple (and thereby difficult in its simplicity). It is very much a product of collecting and annotating. Adding one’s own stamp to a scroll and by implication inviting others to think about how they read and view.

So it is a little like geocaching. Or perhaps more like tree planting. A geocacher might be around to hear the hoots and hollers of the treasure hunters experiencing the find. A tree planter works for a future further out than the human lifetime.

So it is like leaving traces. Accumulating a treasure trove. And letting the guardian dragon slumber eternally. The pieces are free for the taking and the encounter is fortuitous.

Traffic is generated by “word of mouth” or the vagaries of search engines. Self-promotion is almost eschewed. Almost. For a whisper of personality is tucked in around the edges.

Samuel R. Delany’s descriptions of micro-theatre in Triton provide an analogy for the shape of the process of offering that is at the heart of seeding the long tail. The performance draws on the Renaissance genre of the dialogue of the dead and augments it with a twist of ancestor worship. It is like enshrining with irreverence at times but always with meaningful and provocative engagement. Like all good theatre it rehearses patterns and suggests shifts.

It tends to avoid addressing the crowd. It constructs its reader as singular and its constructions as singularities. Even as it will playfully run through a series of “we” and on occasion inflect “you” towards the threesome or more.

The effect is cumulative. The writing self is the first reader and each entry is published as an engagement with a way of reading and living. There is an ethical dimension to this absorbing and assembling of words. One begins to intuit one’s style and tweak it now and then. Like good practice the writer as first reader is attentive.

The trick is to cultivate the rarefied art of Sprezzatura: “well-practiced naturalness” or “rehearsed spontaneity,” a trait possessed by the most gifted conversationists, debaters, politicians, intellectuals, teachers, socialites, and even Trappist monks.

http://homes.chass.utoronto.ca/~lachance/pedagogy/blogcraft.htm

When it really works it creates intimacy. What it is is a meta-erotics to live in the world automagically. It constantly models a giving of oneself over to the mind and the body. Totally at ease with process. Being in the world not of words by means of words.

And so for day 666
09.10.2008

Posted in Introductions | Leave a comment

Liminal Delight

Sutherland, the voice of the aesthetic arbitrator, in Andrew Holleran’s Dancer from the Dance reminds me at times in some of his baroque formulations of the passage in Edmund White’s Forgetting Elena about the possible permutations of the pronunciations of “dah-ling”. Here is an excerpt from a stupendous soliloquy invoking a particular right of passage.

He squeezed his hand and smiled. “There are three lies in life,” Sutherland said to his young companion, whose first night this was in the realm of homosexuality and whose introduction to it Sutherland had taken upon himself to supervise. “One, the check is in the mail. Two, I will not come in your mouth. And three, all Puerto Ricans have big cocks,” he said. And with that he leaned forward and cupped the young man’s hand in his long black gloves and said to him in that low, breathless voice: “You are beginning a journey, far more bizarre than any excursion up the Nile. You have set foot tonight on a vast, uncharted continent. Do let me take you as far as I can. I shall hold your hand as far as we can go together, and point out to you the more interesting flora and fauna. I will help you avoid the quicksand in which you can drown, or at least waste a great deal of time, the thorn-thickets, the false vistas — ah,” he sighed. “We have many of those, we have much trompe l’oeil in this very room!” he said ecstatically, cocking his cigarette holder at a sprightly angle. “So let us go upriver together as far as we may,” he resumed, once more cupping his charge’s white, slim hand, “and remember to ask questions, and notice everything, the orchids and the fruit flies, the children rummaging for food in piles of shit, and the ibis that flies across the moon at dusk. Let us go at least as far as the falls. What a journey! If only I can help you avoid the detours, culs-de-sac, fevers, and false raptures that I have suffered.” He squeezed the fellow’s hand and said, echoing the signal phrase of a Bar Mitzvah he had once attended in the guise of a Jewish matron from Flatbush: “For tonight, my dear, you are a homosexual!”

Glorious use of register. Fabulous initiation.

And so for day 665
08.10.2008

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Lovely Ending

Last sentences from The Elegance of the Hedgehog by Muriel Barbery translated by Alison Anderson.

Because from now on, for you, I’ll be searching for those moments of always within never.

Beauty, in this world.

Given the earlier remarks in the novel about commas, one needs to pay particular attention to the pause signalled in the last sentence. Just what thought occupies the space?

And so for day 664
07.10.2008

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Retracing Sequence and Series

From “Cartouches” the 11 December 1977 entry (p. 215) in Derrida’s The Truth in Painting translated by Geoff Bennington and Ian McLeod.

Retrace one’s steps, always, again, narrative/series [récit/série].

I am grateful to the translators for recording the assonance that marks the play of the terms in French.

Makes me harken back to my own mediation on narration, narrative and sequence: Storing and Storing http://homes.chass.utoronto.ca/~lachance/S6.HTM which after all these years I would like to revisit and suggest the addition of “Shuffling”.

And so for day 663
06.10.2008

Posted in Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

Florilegium

Some of the epigraphs to various sections from H.L. Hix Chromatic

Spinoza (Ethics)
Desire is the very nature or essence of every single individual.

Wittgenstein (Remarks on Colour)
How must we look at this problem in order for it to become solvable?

Bach (The Well-Tempered Clavier)
For the use and practice of young musicians who desire.

I love the way the theme of desire and individuality makes its resurgence.

And so for day 662
05.10.2008

Posted in Booklore, Poetry | Tagged | Leave a comment

Blossom

From a friend who upon completing a reading of A Lover’s Cock [poems by Verlaine and Rimbaud] translated by J. Murat and W. Gunn (Gay Sunshine Press, 1979) made the wry comment on the pronunciation of the French poet’s name:

Rim Bud

And so for day 661
04.10.2008

Posted in Poetry | Leave a comment